她眼眸微弯,给了丈夫一个温和且安定的浅笑。随即,无比自然地将手从他的臂弯中抽离。
“勋爵夫人,日安。”
迦勒・维斯康
就像脱缰的野兽一般,不可控了。
倒影里,安静地站着另一个人。
曾经的江棉,面对这种长袖善舞的西方名
交际场,本能的反应是畏缩。
他理所当然的接到巴勒莫的震怒,
可的去世,还有他擅自
主将欧洲的非正常收入交给哈灵顿,让西西里那位愈发觉得危险。
迦勒站在老公爵
旁,轻轻晃动着杯中的酒
。
那是他的女人。
“随行的‘导游’我已经替您安排好了。两名刚从SAS退役的军官,懂四国语言,
通战地急救和反侦察。他们会穿着便装,作为乔治少爷的私人向导和摄影师全程随行。”
抚平米白色羊绒长裙上的一丝褶皱,
直脊背。江棉迈开步子,独自走向了那个属于贵族女眷的圈子。
随后,他伸出右手,重重地握了握迦勒的肩膀:
老公爵沉默了片刻。
散发着独属于她的、凛然不可侵犯的芬芳。
曾经那朵怯生生躲在阴影里的茉莉,如今,终于在和煦的阳光下,傲然绽放。
但此刻,一阵夹杂着青草香的微风拂过。
窗外的
敦金
城灯火通明。
那种温
如玉、静水
深的从容气质,像是一
清泉。反倒在这群习惯了争奇斗艳、高声谈笑的欧洲名媛中,轻易地赢得了尊重与好感。
以启齿,“乔治那孩子……总在跟我说他想去中东游学,但我实在不放心。你知
的,现在的局势那么乱……”
几年前,教父把这个在贫民窟里打黑拳
“难怪哈灵顿那个老狐狸说,和你合作是他这辈子
过最正确的决定。”
迦勒微微一笑。
她骨子里是个
蓄内敛的东方女人。在与赵立成那段压抑的婚姻里,她习惯了低
,习惯了安静。面对那些隐藏在得
微笑背后充满审视与门第偏见的目光,她总会感到一阵窒息。
她不需要永远
一株只能攀附在黑
教父
上的菟丝花。既然要回西西里,她就要在这个错综复杂的权力场里,建立起属于自己的阵地。
迦勒不动声色地截断了他的话
,语气笃定:
江棉温柔有礼地向公爵
谢。就在这时,她听见
后有人在唤她的名字。
他的视线越过大半个草坪,长久地定格在那个米白色的
影上。
“如果是担心安全问题,您可以放心了。”
不,更准确地说,应该是卢卡・维斯康
。
他举起手中的水晶香槟杯,与公爵轻轻一碰。
看着妻子在阳光下端着骨瓷茶杯,与其他贵妇谈笑风生;看着她举手投足间散发出的那种耀眼光芒。迦勒的眼底浮现出一抹极深的惊艳,以及毫无掩饰的骄傲。
老公爵猛地转过
,有些惊讶地看着迦勒。他甚至还没开口提要求,对方就已经把路铺好了。
“多谢。”
江棉看了一眼那群正在向她招手的贵妇。她转过脸,迎上迦勒略带询问的目光。
面对那些贵妇们抛来的寒暄与试探,她并没有刻意去迎合那种夸张的热情。遇到不懂的赛
血统术语,她坦然请教;聊到东方瓷
和孕期保养,她便娓娓
来。
视线里是几位衣着考究、
着复古羽
礼帽的贵族女眷。除了站在中间的哈灵顿勋爵夫人她曾有过一面之缘外,其余几位夫人和千金她都不认识。
江棉走到遮阳伞下。她的英语发音带着几分独属于东方的柔和,语调不卑不亢。
迦勒背对着宽大的办公桌,站在落地窗前。他并没有欣赏脚下的风景,而是在看玻璃上的倒影。
卢卡・罗西。
距离出发去巴勒莫还有一周,迦勒这几日一直在维斯康
家族办公室忙到深夜。
“Caleb,我知
你最近遇见一些麻烦,比如地中海方面的货运问题。而我的那几条地中海航线,下周就可以完全腾出来。你需要多少吨位去西西里,直接让你的秘书通知我的办公室。”老公爵拍拍迦勒的肩膀,又看向江棉,“就当是我送给这位夫人腹中的孩子的礼物吧。”
以往遇到这种情况,她会下意识地往迦勒
后躲,紧紧挽住那个高大男人的手臂,
一个只需要保持微笑的沉默伴侣。
“另外,”迦勒继续说
,“所有的行程路线,我已经让人避开了最近有罢工和帮派火拼的区域。乔治少爷会度过一个非常安全的假期。”
她回过
。