「嗯哼,如果她们中的一个人给你‘打飞机’,你愿意吗?对不起,亲爱的--你知
什么是‘打飞机’,对吗?」
鲍比下意识地伸出手,从她手里接过杂志,低
看着照片。
他还没开口,诺玛就知
她说到点子上了。
他的母亲问
。
他疑惑地问。
「你能回答我几个问题吗?」
看到儿子没有回答,她轻轻地说:「没关
提到杂志,鲍比又脸红了,他不知
该说什么。
他不记得曾见过他母亲全
的样子,尽
他时不时地瞥见她的各种脱衣状态,就像那天早上那样。
鲍比的脸变得更红了,他结结巴巴地说:「啊,妈妈……」
诺玛意识到自己的
境越来越不稳定,于是她下一个问题问得更用力了一点。
实际上,听到他的母亲使用这种语言,多少有点好笑,但他只是也报以幽默地回答:「不,‘夫人’,我不介意。」
他很好奇它们长什么样子,尤其是
,好像一直想从她的衣服里探出来。
他的母亲用手指着地上的杂志说::「不过,如果你想继续看那些照片,那也无妨――如果你觉得有帮助的话。」
「我呢,鲍比。你自
的时候有没有想过我?」
「啊,哈。」
鲍比轻声回答,然后补充
,「并不是我不想。」
「当然。当你自
的时候,你会幻想珍妮或者爱丽儿或者你其他的女朋友吗?」
「呃,嗯。」
这是他想要避免的地方,因为他时不时会想起她,想知
她赤
的
是什么样子。
鲍比惊讶的说
。
「没关系,鲍比。我认为像你这么大的男孩对自己的母亲感到好奇是很自然的,即使是
方面的。现在告诉我实话――你曾经想过我吗?」
鲍比现在开始变得更加紧张了,他不知
他的妈妈会不会问他在
这件事的时候有没有想过她。
他的母亲平静地说。
「噢,妈妈,你抓到我已经够糟糕了,还让我在你面前
,「他羞愧地说
。「我不会强迫你
任何你不想
的事,鲍比。但我真的很想看你自己这么
。」
「我想看你自
,鲍比。」
「我想。是的,但我认为这永远不会发生。」
「我理解,儿子。我想在这种情况下,让自己兴奋起来可能有点困难――尤其是有你母亲在场。」
他尤其对她那修长而丰满的双
感到兴奋。
系。你可以继续。我真的很想让你把它
完,鲍比。」
「你会怎么样!」
「你知
――和她们在一起,
摸她们,诸如此类的事情会是什么感觉?」
「当然――如果你不介意的话。我有点想看着你。」
「亲爱的,我早就知
你一直在这么
。所有的迹象都在那里。不过,我想让你知
,我觉得这没什么,这很正常,没什么好羞愧的,好吗?」
「好吧,如果你还没准备好,我们可以谈一谈,好吗?」
「你和女孩发生
关系了吗?我的意思是真正的
爱――你在哪里获得过高
?」
「那其他时候呢?当你不幻想他们的时候你就看照片?」
「嗯……」
尽
他母亲的
不大,但她的
已经足够透过衬衫和
衣突出来了。
「鲍比,当我说脏话的时候,你会不会感到困扰?你知
,使用诸如‘
’之类的脏话吗?」
「你是说把它
完?」
「当然,妈妈,好的。」
他犹豫了很久,心虚地说
。
鲍比完全被这种情况搞煳涂了,尤其是生平第一次听到母亲这样说话,他不知
该怎么
,但他觉得自己陷入了无路可走的境地。
「嗯――天啊,我不知
我能不能
到。我以前从来没有在别人面前这么
过。」
坐在他母亲面前感到有点尴尬。
「嗯,当然,我想。偶尔,」
「当然。这就是我在
的事――手淫。」
诺玛察觉到了儿子的犹豫,弯下腰,捡起了杂志。
她瞥了一眼博比刚才一直在看的那幅画,把它递给他,问
:「这就是你喜欢看的那幅照片吗?是她让你兴奋的吗?她的
真的很漂亮,不是吗?」
「是的,有时候。」
他害羞地承认
。
就现在?」
「鲍比,除了你那些年轻的女朋友,你还想别的事吗?」
鲍比犹豫地回答。
「嗯哼,如果你不介意,亲爱的。」
「嗯……我想也许你愿意,呃,把你开始
的事情
完――在我无礼地打断你之前。」
「那你对她们有什么幻想?」
「有你在这里吗?」
「你想让你的一个女朋友这样对你吗?给你打飞机?」
「如果可以的话――当然可以。」
「不,」